Projet
Norme internationale
ISO/DIS 18587
Services de traduction — Post-édition d'un texte résultant d'une traduction automatique — Exigences
Numéro de référence
ISO/DIS 18587
Edition 2
Projet Norme internationale
ISO/DIS 18587
88184
Projet de Norme internationale au stade enquête auprès des membres de l’ISO.
Remplacera ISO 18587:2017

Résumé

ISO 18587:2017 spécifie les exigences relatives au processus de post-édition humaine complète d'un texte résultant d'une traduction automatique et aux compétences des post-éditeurs.

ISO 18587:2017 est destiné à être utilisé par les PST, leurs clients et les post-éditeurs.

ISO 18587:2017 s'applique uniquement au contenu traité par des systèmes de TA.

NOTE Pour les services de traduction en général, voir l'ISO 17100.

Informations générales

Vous avez une question?

Consulter notre Aide et assistance